SSブログ

仏作文養成 第10回課題見直し その2 [仏作文力養成]

12月の仏作文養成講座をようやく学習したので、自分の作文をさらしておく。
一問目と二問目分割して、アップしている。

今日は第2題  第1題はこちら

Les garçons japonais s'efféminent-ils de plus en plus ? Justifiez votre réponse. Ensuite imaginez et rédigez un petit dialogue entre vous et votre interlocuteur au sujet de votre premier discours.(environ 250 mots)

2問目は、「日本男子はますます軟弱化していく?」
「日本男子の草食化をどう思うか」というテーマでエクスポゼめいたことをするらしい。

DELFのモノローグを想定して、作文。
1問目とは違って、こちらはかなり時間とって構成を考えた。

DELF B1のモノローグは面接前に簡単な記事を読んで、それに対し意見を述べるらしい。
そして、面接官は述べた意見に納得できない立場から質問してくるらしい。←いかにもフランス。
談話しているわけではないので、面接官の気持ちで質問かんがえようと頑張ったけど、
自分をたじたじとさせるようなするどく突っ込む質問が自分で思いつけるわけもなく、
結局、無難っぽい簡単な質問しか思いつけなかったorz

そんな感じで書いた作文が配信されて、自分としては恥ずかしい次第。
それでも、作文さらすのやめないって、自虐的。

- De nos jours, on dit souvent que les garçons japonais s'efféminent-ils. Qu'en pensez-vous ?
- Oui, je le pense que c'est vrai. En effet, au Japon, les hommes n’ont pas besoin de montrer sa d’afficher leur virilité.
- Pourquoi pensez-vous cela ?
- Parce que la force est moins utile et moins importante qu’avant pour vivre dans la vie moderne japonaise nos jours qu’avant. Au Japon, après la Deuxième Seconde Guerre mondiale, il n’y a plus eu de une guerre, et on n’a pas été menacé directement depuis plus de soixante ans. Alors on peut vivre agréablement sans force physique. Cela a entraîné, à mon avis, un changement du de style de dans la vie japonaise.
- Comment est-ce que le style a ce style a-t-il changé ?
- On préfère la beauté et la gentillesse à la force. En effet, les personnages personnes que les femmes aiment le plus maintenant sont les beaux hommes beaux tels que comme les acteurs dans les films. En plus, les femmes pensent qu’il faut que les hommes soient gentils pour elles. La force n’est pas nécessaire pour obtenir une bonne situation sociale, mais la beauté et la gentillesse sont plus importantes qu’avant. Alors, en ce moment, de plus en plus nombreux sont les jeunes hommes qui soignent leur apparence et qui sont très gentils. À mon avis, la le changement dans la situation de la société moderne influence le style de vie.
- D’accord. Et alors, vous aimez ce style d’homme efféminés ?
- Oui et non, ça dépend de la situation des cas. Moi aussi, j’aime regarder de beaux acteurs à la télé, mais même si, je n’aime pas le style dans lequel les hommes se maquille les hommes qui se maquillent comme les femmes. D’après moi, Il me semble que certaines femmes aiment trop se maquiller accorde une importance excessive au maquillage. Pour moi, cependant, la valeur la plus importante d’ de l'humanité est l’intelligence.
- D’accord !. Merci pour votre exposé.
- Merci beaucoup, Monsieur.

    語彙、内容の添削
ピンク  冠詞、関係代名詞の添削
    時制と法の添削
    性数一致やエリジオン忘れ、綴り間違い

エクスポゼらしさをだすような話の持ち出し方や倒置疑問文などにはまだ全く配慮が及んでない。
考えを明確にするためコネクタロジックをもっともっと入れないとだめだな。
それと、こうやって見直してみると、最後のほうは考えるのに疲れているようだ。
最後まで気を抜かずに書き抜かないとだめだな(苦笑)

内容については、配信見ている人はご存じと思うけど、一応簡単にまとめておく。
草食男子という社会現象を引き起こした状況についての考察を述べた後に、
「個人的にはどうなの?」といういう質問を受けたという構成。


日本人男性は軟弱化(草食化)していると言われていますが、あなたはどう思いますか?
  そう思います。実際、日本では男らしさを誇示する必要がありませんから。
どうして、そう考えるのですか?
  今の日本では、以前より力というものは役に立たないし、重要でもないからです。
  第二次大戦後、日本には戦争というものはなく、60年以上直接的な脅威にさらされていません。
  ですから、日本では、肉体的な力がなくても、快適に生きていけます。
  それが、日本の生活様式の変化を引き起こしたのです。
どのように、生活様式は変化したのですか?
  力より、見た目の良さや優しさを好むようになっています。
  実際、女性が一番好きな人というものは、映画俳優のようなイケメンです。
  その上、女性は、男は自分たちに優しくないとダメだと考えています。
  力は、社会的地位を得るために必要ではないのです。
  その代わりに、見た目の良さや優しさは以前より重要になっています。
  ですから、見た目に気を配ったり、とてもやさしい男性がこの頃では増えています。
  私の考えでは、社会の変化は生活様式に影響を与えます。
わかりました。それで、あなたはそういうタイプの男性が好きですか?
  どちらとも言えますね。場合によります。私もテレビで素敵な俳優を見るのは好きです。
  ですが、女性のように化粧するような男性は好きではないです。
  私個人の意見では、女性も化粧しすぎていると思います。
  私にとって、人間の価値で重要なものは知性なんです。
わかりました。発表ありがとう。
  どうもありがとうございました。

自分のフランス語で書ける範囲で書くしかないので、訳すとかなり稚拙だなぁorz

今回のような話を実際ふられたと想定してみる。
どこまでなら今のフランス語で話せるのかを判断するのが一番やっかいだろうなぁ。
その上知ってても、うまく発音が出来ない単語が多いんだ。
例えば、leur virilité これを発音しようと思ったら、シラブルを全部分けないと無理(笑)
ニュースを集中して聞いて、単語と音をすり合わせていくのは根気よく続けないといけないなぁ。

共通テーマ:資格・学び
ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。