SSブログ

un berceau → ゆりかご   損 → une perte [今日の単語]

Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。


フランス語から日本語に

un berceau / des berceaux  ゆりかご、2.発祥地、出生地、3.園芸でつかうトンネル

3番の意味は、個人的に使いそうなので覚えておきたい。(園芸も趣味の一つ)

Mon pàre, qui s'y connaît bien pour travailler le bois,
m'a confectionné un très joli berceau pour mon bêbe.
父は、木工が得意で、私の子供のために、とてもきれいなゆりかごを作ってくれた。

s'y connaître en 無冠詞名詞  ~に精通している、詳しい
confectionner   作る、組み立てる、製造する   複数のものを組み合わせて作る感?


日本語からフランス語に

今日の単語は、「損」  une perte

perdre 失う
une perte  失うこと、損失

作文のお題は、「こんなことをしても、損なだけだよ。」

Ce que tu fais te défavorisera.
Ce que tu fais te fait subir une perte.
Si tu fais cela, il n'y aura qu'une perte.

飲んで帰ってきた頭で考えると、なんでも難しい。
間違っていたら、後で訂正する。

では、今日はこの辺で。

共通テーマ:資格・学び
ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。