lisser → まっすぐにする 上手 → adroit, habile, bon [今日の単語]
Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
lisser なめらかにする、しわを伸ばす、つやを出す
lisse なめらかな、すべすべした
peau lisse すべすべした肌
cheveux lisses まっすぐでつやつやした髪
pneu lisse すり減ってつるつるのタイヤ
lissage なめらかにすること、皮革などの艶出し
Quel dommage ! Lucie a lissé ses cheveux !
Elle qui avait de si jolies boucles !
なんて残念なんだ! ルーシーが髪をストレートにしちゃってる。
彼女、すっごくきれいな巻き毛(カール)だったんだよ…。
une boucle 1. バックル、留め金、2. (金属などの)輪、イヤリング 3. 巻き毛、カール
boucler 他動詞 1.締める、留める 2.包囲する 4.(髪を)カールさせる
自動詞 カールする、髪がカールする、巻き毛になる
les cheveux 髪 男性複数形
Elle a les cheveux longs. 彼女は髪が長い。 ロング
髪の毛に使える形容詞 全部男性複数に一致済み
mi-longs ミドルロング
courts ショート
frisés カール、巻き毛
raides 硬い、ピンとたった
blonds 金髪、ブロンド
châtains 栗色
bruns 茶色
roux 赤毛
noirs 黒髪
gris 灰色
blancs 白髪
日本語からフランス語に
今日の単語は、「上手」
adroit(e) 器用な、巧みな
une adresse 器用さ、巧みさ
habile 巧みな、技量の優れた、熟達した
une habilité 巧妙さ、器用さ、熟達、敏腕
habile系は会得したものに使うんじゃなかったかなぁ。自信ないけど。
être adroit/habile à ~するのが上手い
Monsieur Tanaka est habile aux échecs. 田中さんはチェスが上手い。
Monsieur Tanaka est adroit aux échecs. 田中さんはチェスが上手い。
上の二つは、技巧や技量のいる仕事に関して使うような気がする。
会話では、「上手」としてよく使うのは、bon や bien ではないかと…。
ということで、作文のお題は、「田中さんはテニスが上手です。」
Monsieur Tanaka joue bien au tennis. 田中さんはテニスを上手にする
Monsieur Tanaka est un bon joueur de tennis. 田中さんはいいテニス選手だ。
ちょっと意味が違ってくるけど、プチロワ和仏には以下の例文が出ていた。
Monsieur Tanaka est fort au tennis. 田中さんはテニスで強い。
こんなところが使えるのではないかな。
では、今日はこの辺で。
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
lisser なめらかにする、しわを伸ばす、つやを出す
lisse なめらかな、すべすべした
peau lisse すべすべした肌
cheveux lisses まっすぐでつやつやした髪
pneu lisse すり減ってつるつるのタイヤ
lissage なめらかにすること、皮革などの艶出し
Quel dommage ! Lucie a lissé ses cheveux !
Elle qui avait de si jolies boucles !
なんて残念なんだ! ルーシーが髪をストレートにしちゃってる。
彼女、すっごくきれいな巻き毛(カール)だったんだよ…。
une boucle 1. バックル、留め金、2. (金属などの)輪、イヤリング 3. 巻き毛、カール
boucler 他動詞 1.締める、留める 2.包囲する 4.(髪を)カールさせる
自動詞 カールする、髪がカールする、巻き毛になる
les cheveux 髪 男性複数形
Elle a les cheveux longs. 彼女は髪が長い。 ロング
髪の毛に使える形容詞 全部男性複数に一致済み
mi-longs ミドルロング
courts ショート
frisés カール、巻き毛
raides 硬い、ピンとたった
blonds 金髪、ブロンド
châtains 栗色
bruns 茶色
roux 赤毛
noirs 黒髪
gris 灰色
blancs 白髪
日本語からフランス語に
今日の単語は、「上手」
adroit(e) 器用な、巧みな
une adresse 器用さ、巧みさ
habile 巧みな、技量の優れた、熟達した
une habilité 巧妙さ、器用さ、熟達、敏腕
habile系は会得したものに使うんじゃなかったかなぁ。自信ないけど。
être adroit/habile à ~するのが上手い
Monsieur Tanaka est habile aux échecs. 田中さんはチェスが上手い。
Monsieur Tanaka est adroit aux échecs. 田中さんはチェスが上手い。
上の二つは、技巧や技量のいる仕事に関して使うような気がする。
会話では、「上手」としてよく使うのは、bon や bien ではないかと…。
ということで、作文のお題は、「田中さんはテニスが上手です。」
Monsieur Tanaka joue bien au tennis. 田中さんはテニスを上手にする
Monsieur Tanaka est un bon joueur de tennis. 田中さんはいいテニス選手だ。
ちょっと意味が違ってくるけど、プチロワ和仏には以下の例文が出ていた。
Monsieur Tanaka est fort au tennis. 田中さんはテニスで強い。
こんなところが使えるのではないかな。
では、今日はこの辺で。