un tape-cul → シーソー 静か → calme, silencieux [今日の単語]
Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
un tape-cul シーソー taper 軽く平手でたたく cul お尻
ce terrain de jeux est très complet ; il y a
deux balançoires, un toboggon, et même un tape-cul
この公園はとても充実している。
ブランコがふたつ、すべり台、その上、シーソーもある。
un toboggon すべり台
une balançoire 1. シーソー 2. ブランコ どちらの意味もある。
le petit Robert でもシーソーが先に書いてあった。
あと、必要なのは…
砂場 un tas de sable ←直訳すると、砂の山 小さい子はこれがないとね。
ベンチ un banc ←親の立場からすると、必須アイテム
la terrain de jeux 子供の遊び場としての公園、児童公園だと思う。
公園 un perc / un jardin
日本語からフランス語に
今日の単語は、「静か」
calme 静かな、もの静かな、平静な、
silencieux, se (音がせず)静かな
作文のお題は、「静かにして下さい。」
Silence ! 静かに!
Taisez-vous, s’il vous plaît ! 黙ってください。
実際使うときは、もう少し丁寧にしたほうがいいと思う。
私が子供に言うなら…
Sois sage ! / Soyez sages ! おとなしくしなさい。
おまけ
calme, se calmer を使うと、静かとは意味は違ってくる。
Du calme ! 落ち着いて !
Calmez-vous ! 落ち着いて! 気を静めて !
では、今日はこの辺で。
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
un tape-cul シーソー taper 軽く平手でたたく cul お尻
ce terrain de jeux est très complet ; il y a
deux balançoires, un toboggon, et même un tape-cul
この公園はとても充実している。
ブランコがふたつ、すべり台、その上、シーソーもある。
un toboggon すべり台
une balançoire 1. シーソー 2. ブランコ どちらの意味もある。
le petit Robert でもシーソーが先に書いてあった。
あと、必要なのは…
砂場 un tas de sable ←直訳すると、砂の山 小さい子はこれがないとね。
ベンチ un banc ←親の立場からすると、必須アイテム
la terrain de jeux 子供の遊び場としての公園、児童公園だと思う。
公園 un perc / un jardin
日本語からフランス語に
今日の単語は、「静か」
calme 静かな、もの静かな、平静な、
silencieux, se (音がせず)静かな
作文のお題は、「静かにして下さい。」
Silence ! 静かに!
Taisez-vous, s’il vous plaît ! 黙ってください。
実際使うときは、もう少し丁寧にしたほうがいいと思う。
私が子供に言うなら…
Sois sage ! / Soyez sages ! おとなしくしなさい。
おまけ
calme, se calmer を使うと、静かとは意味は違ってくる。
Du calme ! 落ち着いて !
Calmez-vous ! 落ち着いて! 気を静めて !
では、今日はこの辺で。