SSブログ

un tape-cul → シーソー   静か → calme, silencieux [今日の単語]

Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。


フランス語から日本語に

un tape-cul    シーソー   taper 軽く平手でたたく cul お尻

ce terrain de jeux est très complet ; il y a
deux balançoires, un toboggon, et même un tape-cul
この公園はとても充実している。
ブランコがふたつ、すべり台、その上、シーソーもある。

un toboggon   すべり台
une balançoire  1. シーソー  2. ブランコ  どちらの意味もある。
               le petit Robert でもシーソーが先に書いてあった。

あと、必要なのは…
砂場   un tas de sable   ←直訳すると、砂の山 小さい子はこれがないとね。
ベンチ  un banc        ←親の立場からすると、必須アイテム

la terrain de jeux   子供の遊び場としての公園、児童公園だと思う。
公園   un perc / un jardin


日本語からフランス語に

今日の単語は、「静か」

calme       静かな、もの静かな、平静な、
silencieux, se  (音がせず)静かな


作文のお題は、「静かにして下さい。」

Silence !  静かに!
Taisez-vous, s’il vous plaît !   黙ってください。

実際使うときは、もう少し丁寧にしたほうがいいと思う。

私が子供に言うなら…
Sois sage ! / Soyez sages !  おとなしくしなさい。

おまけ
calme, se calmer を使うと、静かとは意味は違ってくる。
Du calme !    落ち着いて !
Calmez-vous !  落ち着いて! 気を静めて !

では、今日はこの辺で。

共通テーマ:資格・学び
ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。