SSブログ

picoler → 大酒を飲む  冷やす → rafraîchir, frapper [今日の単語]

Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。

フランス語から日本語に

picoler  (話) 酒を飲む、大酒を飲む
picoleur, se  大酒呑み

Ils ont picolé du vin toute la soirée ; le résultat fut
qu'ils ont été incapable de prendre la voiture pour rentrer chez eux.
その晩ずっと、彼らはワインを飲んでいた。
その結果は彼らは帰宅するために車を運転することは出来なかったということだった。
    ↓
その晩、彼らはワインをたくさん飲み、
その結果、車を運転して帰ることはできなかったのだ。

後半の主節は単純過去  fut = êtreの単純過去三人称単数
運転できなかったことが、事実として提示してあるだけって感じかな。
車を置いて行ったせいで彼らはなんかの事件に巻き込まれるのだろうか?
単純過去を見ると、すぐ小説なんかだろうと思ってしまう(苦笑)


日本語からフランス語に

今日の単語は、「冷やす」 rafraîchir, flapper

rafraîchir  vt 冷やす、冷たくする、涼しくする、さわやかな気分にする、よみがえらせる
       vi (飲み物・水などが)冷える
se rafraîchir 気候が涼しくなる、(人が飲み物や水浴などで)涼む、さっぱりする
         自分の(体の一部など)を冷やす、ちょっと化粧を直す
rafraîchisseant, e  涼しくする、さわやかな、すがすがしい
rafraîchissement  涼しくなること、冷やすこと、清涼飲料、冷たい飲み物、修復

flapper   1. たたく、殴る 2. 当たる、ぶつかる、8. (飲み物)を(氷で)冷やす
frappé    1. ~に感動する、びっくりする、2.襲われる、みまわれる 3.(氷で)よく冷えた
frapper du vin blanc    白ワインを氷で冷やす
champagne bien flappé  よく冷えたシャンパン

今日の作文のお題は、「冷蔵庫で冷やしたビールは最高だ。」

De la bière qui rafraichit dans un frigo est super ! 冷蔵庫で冷やすビールは最高。
De la bière bien fraîche est super.   よく冷えたビールは最高。

「最高」をわざわざ比較で表現するとフランス語的にはめんどくさくなりそうので、
super でごまかしておく。


では、今日はこの辺で。 

共通テーマ:資格・学び
ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。