penderie → クローゼット すっぴん→ le visage sans maquillage [今日の単語]
Transparent LanguageのWord of the dayを基にして、
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
Je l'envie parce que sa penderie peut contenir des milliers de vêtements.
彼女がうらやましい。だって、クローゼットにたくさん服を収納できるんだもの。
日本語からフランス語に
今日の単語は、「すっぴん」
すっぴんの定義
1 (女性の)化粧をしていない顔。素顔。
よけいな手を加えていない品物・状態についてもいう。
2 しらふ
すっぴん le visage sans maquillage
作文のお題は、「すっぴんで仕事に行けない。」
Je ne peux pas aller travailler sans maquillage.
この場合の「すっぴん」は化粧しない状態のことで十分。
では、今日はこの辺で。
単語を調べたり、プチ作文しています。
自分の勉強のために思いつくままに書いているので、
間違いがたくさんあると思います。あしからず。
フランス語から日本語に
penderie | クローゼット、クローゼットルーム |
pendre | つるす、ぶら下げる、掛ける |
pendant | pendreの現在分詞 たれさがった、未解決の |
des pendants | イヤリング、美術品などで対をなすもの |
Je l'envie parce que sa penderie peut contenir des milliers de vêtements.
彼女がうらやましい。だって、クローゼットにたくさん服を収納できるんだもの。
envier | ねたむ、うらやむ |
millier | 約1000 後ろに名詞をつけるならdeが必要 |
des milliers de | 多くの |
日本語からフランス語に
今日の単語は、「すっぴん」
すっぴんの定義
1 (女性の)化粧をしていない顔。素顔。
よけいな手を加えていない品物・状態についてもいう。
2 しらふ
すっぴん le visage sans maquillage
作文のお題は、「すっぴんで仕事に行けない。」
Je ne peux pas aller travailler sans maquillage.
この場合の「すっぴん」は化粧しない状態のことで十分。
では、今日はこの辺で。