SSブログ

仏検対策講座、問題解説1回目と翻訳提出2回目 [仏検対策講座]

仏検対策、問題解説。

第4問
この文章が一番難しかったと思う。ちなみに、私は5問中3問正解。

意味の分かってない部分だった3番と5番を間違った。
こういうテストでは、分からないまま選ぶと、間違うことの方が多い。
そもそも、模試の時から思っていたのだが、このナタリーに全く共感できず…、
「こいつ何を言っとるんじゃ!」←私の心の声はとても品がない
夢見る夢子ナタリーの言いたいことを読み解く集中力失っていた。
このレベルの文章は半ば「感じ」で読んでいるので、
集中力が切れると、理解にものすごい開きが出来てしまうようだ。

訳の時にちゃんと読んでも、「若さって、暴力的!」と自分のおばちゃん性を自覚させられ、
さらに、最後の一文が難解で、なんか読後感の良くない文章だったと思う。

翻訳も理解に応じて、最終パラグラフに間違い多かった。

sans parler 言うまでもなく
confiance en soi 自信

コツについては、先生は秘策と考えているようなので、
ここに記載するのはやめておくが、いろいろある解答選びのテクニックと思う。
関連を読み解くコツは分かっているのですが…、語彙力不足でフルに使えてなかった。
残りのコツは思いついてなかったので、ありがたく記憶に入れた。

しかし、なぜ、こういうテクニックを使う問題を到達度資格試験に入れるのか、わからない…。
勘ぐりかもしれないが、あまり合格させると、2次面接試験をこなせないからじゃなかろうか?


ついでに、第6問、第7問の翻訳も提出しておいた。

今回も2時間くらいで終えました。
でも、日本語、考えるのに疲れました。とことん翻訳には向いてない。
織田先生、もうこの辺で許してつか~さい(苦笑)

第6問
落ち着いて読めば、難しいところはあまりなかった…。
根本的にはフジェールっって、どこ? ←調べてわかりました。
ブルターニュにありました。歴史と芸術の町だって…。城壁が有名らしい。
だから、中世の建物で芝居の授業できるのか?

第7問
圧倒的に会話の方が流れがわかりやすいなぁ。
感想としては、男の方が実はロマンチックなんですかね…。
いろんなものをコレクションするのはたいてい男だし。
実際、私はミッシェルに激しく同意。
文法的なことはほとんど深く考えてない(苦笑)
感じがつかめると、こんなこと考えながら読めて楽しいんだけどねぇ…。


とはいえ、訳していると、正確性に欠けていることをかなり自覚させられた。
英語や学術関連語(ラテン語起源が多い)から類似のフランス語の意味をつかんでおり、、
なんとなく意味を感じて読むことができるらしい。現状はおおざっぱすぎるようだ。
とりあえず、自分で運用できる部分は正確に積み上げていこう。

あと、仏検受けるかどうか、迷っていたんですが、元々の考え通り仏検は受けないことにした。
DELF A2終わったら、DELF B1に向かって勉強していくことにする。
ただし、仏検2級受かるレベル以上の力がないと、B1合格ありえないと思う。
ちょっと方向性が違うけれど、今回の仏検対策はフランス語の勉強として取り組んだ。

仏検2級・準1級用単語集と仏検2級用書き取り・聴き取り問題集買ってきた。

共通テーマ:資格・学び
ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。